Feeds:
Posts
Comments

Archive for October, 2015

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

Nommus! Nommus!

Nommus! Nommus!

Nommus: be off. —See Namus.

Namus or namous: some one, i.e., “be off, somebody is coming,” —Back slang, but general. —See Vamos.

Vamos or Vamous: to go, or be off. Spanish, Vamos, “let us go!” Probably Namus or Namous the costermonger’s word, was from this, although it is generally considered back slang.

(I guess I can sort of get “someone” from “summon” ( Nommus backwards).

Back slang was invented and principally used by the costermongers or street sellers of London. The purpose was secrecy. They could speak in front of customers and policemen without being understood.

When John Camden Hotten wrote his book street sellers numbered between thirty and forty thousand people in London alone. That’s a lot of speaking backwards! Words are not always exact reversals, sometimes letters are changed to make them more pronounceable.)

 

Advertisements

Read Full Post »

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

A few nobs or snobs mixed in with the mob.

A few nobs or snobs mixed in with the mob.

Nobby or nobbish: fine or showy; Nobbily, showily. —See Snob for derivation.

Snob: a low, vulgar, or affected person. Supposed to be from the nickname usually applied to a Crispin, or a maker of shoes; but believed by a writer in Notes and Queries to be a contraction of the Latin, Sine obolo. A more probable derivation, however, has just been forwarded by an ingenious correspondent. He supposes the Nobs, i.e., Nobiles, was appended in lists to the names of persons of gentle birth, whilst those who had not that distinction were marked down as S. Nob., i.e., sine nobilitate, without marks of gentility, —thus reversing its meaning. Another “word-twister” remarks that, as at college sons of nobleman wrote after their names in the admissions lists, fil nob., son of a lord, and hence all young noblemen were called Nobs and what they did Nobby, so those who imitated them would be called quasi-nobs, “like a nob,” which by a process of contraction would be shortened to si-nobs, and then Snob, one who pretends to be what he is not, and apes his betters. The short and expressive terms which many think fitly represent the three great estates of the realm, Nob, Snob and Mob, were all originally slang words. The last has safely passed through the vulgar ordeal of the streets, and found respectable quarters in the standard dictionaries.

(I love the three great estates of the realm, Nob, Snob and Mob. I imagine no one thought much of members of the other two estates.

I tried to find a definition for the Latin “sine obolo.” All I found was that “sine” in Latin meant “without” and “obol” in Latin meant “smell” or “odor.” I’m really not seeing how that makes sense.)

 

Read Full Post »

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

I bet the Nobbler knows where the pea is.

I bet the Nobbler knows where the pea is.

Nobble: to cheat, to overreach; to discover.

Nobblers: confederates of thimble-rigs, who play earnestly as if strangers to the “RIG,” and thus draw unsuspecting persons into a game.

(Again I have to wonder if these slang words are a subtle dig at the nobs or nobles.

A Rig was a con of some kind. The Thimble-rig was none other then our modern game of hiding a ball under one of three cups and then moving the cups around and having someone guess which cup the ball is under. They used something more the size of a pea and put a thimble over it – hence the term. Although sometimes the pea was hidden under the con-man’s fingernail. So the Nobbler pretended not to know the con-man and played the game. The Thimble-rigger let the Nobbler win to make it look easy and lure unsuspecting members of the public to play.

I’m guessing it was both entertaining and lucrative since the practice has lasted this long.)

 

Read Full Post »

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

George III - one of those who did most of the nobbing.

George III – one of those who did most of the nobbing.

Nobbing: collecting money; “what Nobbings?” i.e., how much have you got?

(Hmmm, could this come from “nob” the slang term for the nobility? The nobs did have most of the money and do most of the collecting. Seems a pretty safe bet.)

 

Read Full Post »

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

Nova Saltee

Nobba Saltee

Nobba: nine. Italian, Nove; Spanish, Nova, —the b and v being interchangeable, as Sebastόpol and Sevastόpol.

Nobba Saltee: ninepence. Lingua Franca, Nove Soldi.

(They were fans of mangling other languages. Not sure when or how nine went for nova in Spanish to nueve or if the author John Camden Hotten just got it wrong. Probably the latter.)

 

Read Full Post »

From A New Look at Old Words originally found in the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

Modern day Mop

Modern day Mop

Mop: a hiring place (or fair) for servants. Steps are being taken to put down these assemblies, which have been proved to be greatly detrimental to the morality of the poor.

(Okay, that only raises about a million questions. Why would what sounds like a job fair be detrimental to one’s morality? What was going on at these fairs? Were people trying to hire them to do illegal things? Like what? Who set the mops up in the first place? Why was it called a Mop?

Ah, if only I had a time machine.)

 

Read Full Post »

From the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

A nip of humbug?

A nip of humbug?

Moonlight or Moonshine: smuggled gin.

Moonshine: palaver, deception, humbug.

(Smuggling gin must have often led to deception, though not necessarily to humbug or palaver.

Funny that in England Moonshine meant gin and in the US it meant corn liquor. I wonder which came first.)

 

Read Full Post »

From the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

One Moon.

One Moon.

Moon: a month —generally used to express the length of time a person has been sentenced by the magistrate; thus “One Moon” is one month. —See Drag. It is a curious fact that the Indians of America and the roaming vagabonds of England should both calculate time by the Moon.

Drag or Three moon: three months in prison.

(What I find surprising is that he’s surprised that people tell time by the moon. Wouldn’t that be the simplest way without a calendar? Isn’t that how we ended up with months in the first place? Isn’t the word “month” taken from “moon?”)

 

Read Full Post »

From A New Look at Old Words now on Kickstarter. Originally from the Dictionary of Nautical, University, Gypsy and Other Vulgar Tongues first published in 1859.

A trip through the Monkery.

A trip through the Monkery. Taken by Derek Voller

Monkery: the country, or rural districts. Old word for a quiet, or monastic life. —Hall.

(A visit to the monkery sounds lovely, but I wouldn’t want to live there.)

 

Read Full Post »

On Kickstarter Now!

On Kickstarter Now!

Old Words – London Street Slang from the 1600s to the 1800s

by Catherine Thrush

Throughout history language has been powerful. Words shape ideas, and the words that a group of people choose to coin and use not only reveal their world view, but also form it. By looking at the language of London’s common folk of past centuries, we can learn a lot about the lives they lived, as well as their attitudes towards them.

In 1860 John Camden Hotten published a dictionary of modern street slang in use in London. The subject was cant language and slang, both used by the underclasses of society at the time, but for very different purposes.

Cant

Cant was a secret language, originally developed by Gypsies and thieves to communicate in front of the uninitiated without being understood. It must have proved a useful tool for the masses when dealing with the upper echelons of society, who often had undue power over them. A pair of accused thieves could get their stories straight in front of a policeman who would be none the wiser, or two costermongers could discuss how to fleece a “gent” of a few extra shillings in his presence. Cant was very like code. In fact, vagabonds and beggars developed a symbolic code that they scratched onto buildings and fences to let others of their kind know what sort of treatment they received at a certain place. Bone for example, was cant for good or excellent. The symbol ◊, the vagabond’s hieroglyphic for bone, or good, was chalked on houses and street corners as a hint to beggars who came after them. Cant, therefore, was ancient and slow to change, passing from generation to generation.

Slang

SiméonSlang, in contrast, is always modern, ever evolving, changing with fashion and taste. Slang demonstrates that a person is “in” or current with pop culture, or identifies the speaker as part of a group. Every social group had and has its own slang. Street slang is arguably the most colorful and the street slang of London from the 1600s to the 1800s displays the delightful sense of humor and whimsy of the “lower orders” as John Camden Hotten called them.

They may not have had much money or education, but the poor folk of London had a brilliant knack for descriptive and playful language. How could anyone not be charmed by such terms as dumpling depot for a stomach or painted peeper for a black eye? Dimber damber, meaning very pretty or chief of a gang, rolls off the tongue pleasingly. They were no strangers to sarcasm either. If they couldn’t afford mutton or duck for dinner, they called their sheep’s feet legs of mutton and their baked sheep’s head Field Lane duck, after the poor neighborhood Field Lane.

Czech-Marionettes-5-jester_hand-carved-marionette-puppet.6a89Often their feelings toward politics and the upper classes showed in the words they coined. Glasgow Magistrates for example was a slang term for salt herrings. One can’t help but wonder what the magistrates of that fair city did to deserve to be compared to dead fish. The slang phrase drunk as a lord was a common saying, probably referring to a rich man’s ability to afford such gratification and a sly sarcasm at the supposed habits of the upper class. And even today we can appreciate the term quockerwodger which was the proper term for a wooden toy figure, which, when pulled by a string, jerked its limbs about. In a slang sense it signified a pseudo-politician, one whose strings were pulled by someone else.

The street purveyors of slang even faced illness and death with a lively sense of humor. Someone on their last legs was a croaker and once gone they became a stiff ‘un. Their word for a stomach ache, mollygrubs or mulligrubs is particularly interesting because it also meant sorrow. They believed that the stomach was the seat of emotions, not the brain. A belief rooted no doubt in their experience of emotions and not the emerging science of the times. The term maggoty meant fanciful or fidgetty. Whims and fancies were termed maggots from the popular belief that a maggot in the brain was the cause of any odd notion a person might exhibit.

The Darker Side

507px-The_bone_grubberWhile many of the slang words were charming and fun, some show us the darker side of life for the poor in those years. Some honest people were forced to do horrible things to make ends meet. Pure-finders collected dog dung and bone-grubbers hunted dust-holes and gutters for refuse bones to sell. Some beggars employed the “scaldrum dodge” burning their bodies with a mixture of acids and gunpowder, in order to look disabled and collect more sympathy and alms. Perhaps the saddest were the mud-larks, men and women who tucked their clothing above their knees and groveled through the mud on the banks of the Thames when the tide was low for silver spoons, pieces of iron, coal, or anything of value deposited by either passing ships or the sewers. The term drips with irony considering that a lark meant a bit of fun or entertainment.

hare-and-burkeIt’s no wonder so many people turned to crime to make a living. Even here we see the whimsical as well as the darker side. On the lighter side, lully priggers were rogues who stole wet clothes hung on lines to dry, and cat and kitten sneaking meant stealing pint and quart pots from public-houses. Such activities must have happened on a fairly regular basis to earn their own slang names. On the dark side, a wind-stopper was a murderer who garroted his victims and to burke someone was to murder them by foul means. The term came from a man by the name of Burke, a notorious murderer, who waylaid people, killed them, and sold their bodies for dissection at the hospitals. It doesn’t get much darker than that.

If their language is any indication, violence was a part of everyday life. John Camden Hotten’s dictionary included eighty-eight words for striking or beating someone or something. That’s more than any other category in the book. Plus there’s another thirty-two words for getting the better of someone. It’s easy to see what was on people’s minds.

If language is indicative of world view, then the common folk, the street sellers, small shop owners, street urchins, Gypsies and thieves of London maintained their senses of humor despite the reality of violence and inequity in their lives. They faced circumstances of privation and hardship with sarcasm and wit. I wonder if the same will be said of our language in years to come.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

A New Look at Old Words is a writer’s and word-lover’s categorized guide to the slang of pirates, street-sellers, Gypsies, thieves and more. Now find the perfect slang word to spice up the language and dialog of your work in progress. Based on A Dictionary of Modern Slang, Cant, and Vulgar Words written by John Camden Hotten in 1860.

Visit the Kickstarter for more info on A New Look at Old Words.

Catherine Thrush is a San Jose, Ca based historical fiction writer and the organizer, designer and illustrator of A New Look at Old Words. Her historical fiction novel Lady Blade will be coming soon.

Facebook page facebook.com/LadyBladeNovel

Images from Wikipedia commons.

 

 

Read Full Post »

Older Posts »

%d bloggers like this: